MIRANDA: ¡Oh! ¡Eres el niño que se la pasa hablando con su compañero en voz alta! Los de mi clase te dicen loquito.

MIRANDA: Oh! You're the kid that goes around talking out loud with his buddy! My classmates call you crazy.

YOEL: (Qué)

YOEL: (What).

AP: (OMG omg omg).

AP: (OMG omg omg).

IRIS: Miranda no es de buena educación acusar a alguien de sufrir de enfermedades mentales.

IRIS: Miranda it is not good manners to acusse someone of suffering from mental illness.

MIRANDA: ¡Pero no lo digo yo! ¡Lo dicen los niños de mi clase!

MIRANDA: But i didn't say that stuff! it was the kids in my calss!

IRIS: Aun así. No es de buena educación repetir ese tipo de cosas.

IRIS: Even still. It is not good manners to repeat stuff like that.

MIRANDA: Oh.

MIRANDA: Oh.

MIRANDA: Perdón por decirte loquito, no creo que lo seas, aun cuando los de mi salón digan eso.

MIRANDA: Sorry for calling yuo crazy, i dont think you are, even when thats what the kids in class say.

YOEL: ¿No hay... problema?

YOEL: Its no... probnlem?

MIRANDA: ¡Es más! ¡No creo que el como actuas sea malo! Eres una de las personas que puedo reconocer por voz aparte de los maestros porque te la pasas hablando con tu compañero en los pasillos.

MIRANDA: And hey! I dont think the way you act is anything bad! You are one of the only people i can recognize by voice other than the teachers because you go around talking out loud with your buddy in the hallways.

YOEL: (Enserio me la paso hablando en voz alta..?)

YOEL: (Do i really spend most of my time talking out loud...?)

AP: (JA, JA, JA).

AP: (HA, HA, HA.)

YOEL: (SHHH).

YOEL: (SHHH).

IRIS: Miranda creo que lo estás incomodando.

IRIS: Miranda, I think you're making him uncomfortable.

MIRANDA: ¡Oh no! Ummm, no es mi intención, por favor no pares de hablar en los pasillos! Es entretenido- QUE DIGA, divertido, aaa...

MIRANDA: Oh no! Ummm, I don't mean to, please don't stop talking in the hallways! It's entertaining- I MEAN , fun, aaaa...

YOEL: Uhh...

YOEL: Uhh...

MIRANDA: ¡Ah! ¡¡No me presente!! ¡¡Me llamo miranda estoy en tercer grado, mucho gusto!!

MIRANDA: Oh! i didn't introduce myself!! My name is Miranda, I'm in third grade, nice to meet you!!

YOEL: Hola… mucho gusto, me llamo Yoel, sabes. no soy de por aquí, entonces no había notado que no se debía de hacer ruido en los pasillos supongo que de dónde vengo no nos preocupamos por si hacemos mucho ruido-

YOEL: Hello... nice to meet you, my name is Yoel, you know. I'm not from around here, so I hadn't noticed that noise shouldn't be made in the hallways, I guess where I come from we don't worry about whether we make a lot of noise-.

MIRANDA: ¿Nunca notaste el silencio de la escuela? ¿oh, de dónde eres? ¿Es un lugar con mucho ruido? oH! ¿Tal vez no se preocupan por el ruido por que usan supresores?, escuche que en Zona 2 no escuchas ni el ventilador de las computadoras! Aunque ahí hay gente muy importante entonces creo que quitan el ruido por privacidad- hey, ¿De que Zona eres?

MIRANDA: Did you never notice the silence at school? Oh, where are you from? Is it a noisy place? OH! Maybe they don't worry about the noise because they use suppressors? I heard that in Zone 2 you can't even hear the computer fan! Although there are very important people there so I think they turn off the noise for privacy - hey, what Zone are you from?

YOEL: No soy de ninguna de las zonas soy de fuera.

YOEL: I'm not from any of the areas, I'm from outside.

MIRANDA: ¡OH! No sabía que había gente fuera de las zonas.

MIRANDA: OH! I didn't know there were people outside the zones.

IRIS: Miranda.

IRIS: Miranda.

MIRANDA: ¿Qué dije?

MIRANDA: What did I say?

IRIS: Disculpa a miranda Yoel, todavía este año va a tomar las clases de geografía

IRIS: Excuse Miranda Yoel, she is still going to take geography classes this year.

YOEL: Oh, no hay problema, no me ofende se que no muchas personas saben que hay mucha gente fuera de las Zonas.

YOEL: Oh, no problem, I'm not offended, I know that not many people know that there are many people outside the Zones.

YOEL: A que te referías cuando dijiste que solo me reconoces a mí y a los maestros.

Yoel: What did you mean when you said that you only recognize me and the teachers.

MIRANDA: Umm, casi nadie habla en los salones… casi siempre se mandan mensajes unos a otros por las tabletas ya sabes.

Miranda: Umm, almost no one talks in the classrooms... they almost always send messages to each other on the tablets, you know.

YOEL: ¿No hablas con tus compañeros?

Yoel: Don't you talk to your classmates?

MIRANDA: ¡Si hablo con ellos! ¡¡Si tengo amigos!! Pero varios están acostumbrados a mandar mensajes, es más fácil de que no te regañen chismeando si no haces ruido, creo.

Miranda: I do talk to them! I do have friends!! But many are used to sending messages, it's easier not to get scolded for gossiping if you don't make noise, I think.

MIRANDA: ...No es como si *yo* me la pase chismeando!! Haha!

Miranda: ...Not like *Im* the one gossiping!! Haha!

YOEL: Uhuh.

YOEL: Uhuh.

MIRANDA: ¡Es verdad! ¡Dile iris! Oh! Esta es iris, ella es mi amiga.

Miranda: It's true! Tell him iris! Oh! This is iris, she is my friend.

YOEL: ¿Amiga?

YOEL: Friend?

🔴 La voz que le aviso a Miranda sobre modales desde el inicio...

🔵 The voice that told Miranda about manners from the start...

🔴 ...suena desde la tableta que lleva en las manos.

🔵 ...comes from the tablet she has in her hands.

IRIS: Hola, soy Iris, La asistente personal de Miranda.

IRIS: Hello, I'm Iris, Miranda's personal assistant.

YOEL: ¿Tu asistente es el que ha estado hablando desde el principio?

YOEL: Is your assistant the one who's been talking from the beginning?

AP: (Hm).

AP: (Hm).

MIRANDA: ¡Iris me ayuda muchísimo! Ella me lee los mensajes de los grupos de mi salón y me guía para que no me pierda cuando se me olvida en donde estoy.

MIRANDA: Iris helps me a lot! She reads me the messages from the groups in my classroom and guides me so that i dont get lost when i forget where I am.

MIRANDA: ¿Cómo se llama tu amigo?

MIRANDA: What's your friend's name?

YOEL: ¿Mi amigo? ¿Te refieres a mi asistente?

YOEL: My friend? Do you mean my assistant?

MIRANDA: ¡Sii! ¡Normalmente les tenemos que poner nombre para que cuando digas un comando en voz alta los asistentes que no sean tuyos no se confundan!

MIRANDA: Yes! Normally we have to name them so that when you say a command out loud, nearby personal assitants do not get confused!

YOEL: (Porque no me dijiste eso).

YOEL: (Why did you never tell me that).

AP: (:P)

AP: (:P)

YOEL: Nunca pensé en un nombre

YOEL: I never thought of a name

MIRANDA: ¿Cómo puede ser? ¿Has estado en público todo este tiempo mandando comandos y activando todos los asistentes cercanos?

MIRANDA: How can it be? Have you been out in public all this time sending commands and activating all nearby assistants?

YOEL: ...No.

YOEL: ...No.

AP: (JAJAJA).

AP: (HAHAHA).

IRIS: No te preocupes miranda mis protocolos están acondicionados a solo activarse con tu voz

IRIS: Don't worry, miranda, my protocols are conditioned to only be activated with your voice.

MIRANDA: ¡Pero eso es porque eres super especial!

MIRANDA: But that's because you're super special!

YOEL: Me he estado preguntando, mi asistente siempre se aparece cuando tiene la oportunidad, pero no veo al tuyo.

YOEL: I've been wondering, my assistant always shows up when he gets the chance, but I don't see yours.

MIRANDA: Ah.

MIRANDA: Ah.

IRIS: Miranda no requiere que use un avatar para comunicarme con ella efectivamente, el uso de algún tipo de gráfica para parecer más un humana no es necesario para nosotras, y por ende el espacio de memoria que normalmente se usa para renderizar un avatar en movimiento no lo uso, mi espacio de procesamiento es mayor que el de un asistente personal común.

IRIS: Miranda does not require me to use an avatar to communicate with her effectively, the use of some type of graphics to appear more human is not necessary for us, and therefore the memory space that is normally used to render a moving avatar I don't use it, my processing space is larger than that of a regular personal assistant.

MIRANDA: Hmm, no puedo ver más que luces y algunos colores brillantes entonces Iris no usa un avatar porque cree que es un desperdicio de memoria.

MIRANDA: Hmm, I can't see anything but lights and some bright colors so Iris doesn't use an avatar because she thinks it's a waste of memory.

IRIS: No "creo", estoy segura de ello y tengo los cálculos requeridos para probarlo.

IRIS: I don't "think", I'm sure of it and I have the calculations required to prove it.

YOEL: Ah, es por eso que su voz es más realista de lo que esperaba, cuando habló por primera vez pensé que estabas en una llamada con alguien.

YOEL: Ah, that's why her voice is more realistic than she expected, when she first spoke I thought you were on a call with someone.

AP: (Yo tambien puedo hacer mi voz super realista. No eres especial).

AP: (I could also make my voice super realistic. You're not special).

MIRANDA: ¡¡Es porque Iris es super especial!!

MIRANDA: It's because Iris is super special!!

IRIS: Mi presencia y eficiencia es impecable.

IRIS: My presence and efficiency is impeccable.

IRIS: Hablando de eficiencia, Miranda, tu hermana te espera en la entrada.

IRIS: Speaking of efficiency, Miranda, your sister is waiting for you at the entrance.

MIRANDA: ¡AAAAA! ¡Dile que ya voy, bye Yoel! Fue un gusto conocerte, y dile bye a tu amigo de mi parte, no lo escuche hablar, pero sé que no todos los asistentes son como iris, espero algún día conocerlo si nos volvemos a topar, no paso muy seguido por los salones de secundaria.

MIRANDA: AAAA! Tell her I'm coming, bye Yoel! It was a pleasure to meet you, and say bye to your friend for me, I didn't hear him speak, but I know that not all assistants are like iris, I hope one day to meet him if we run into each other again, I don't pass by high school classrooms very often.

🔴 Con su adios miranda se va, empiezas a mover tu mano en despedida hasta recordar que no tiene manera de verte haciendo la señal.

🔵 And with her farewell, Miranda leaves, you start waving your hand in goodbye until you remember that she cant see you making the movement.

YOEL: Bye…

YOEL: Bye…

AP: Es increíble el cómo te despediste de la peor manera posible

AP: It's incredible how you said goodbye in the worst way possible .

YOEL: Augh, vamos por mis llaves y ya.

YOEL: Augh, let's get my keys and that's it.

AP: A sus órdenes jefazo.

AP: At your service boss.
:: :: :: ::

---182.160.136.82 ha abierto conexión con 167.72.239.153---

182.160.136.82: Instrucciones.txt

182.160.136.82: Instrucciones.txt

167.72.239.153: no voy a descargar tu virus, pero buen intento

167.72.239.153: im not going to download your virus, but good try

182.160.136.82: No es un virus.

182.160.136.82: It is not a virus.

167.72.239.153: no lo voy a descargar

167.72.239.153: im not going to download it

182.160.136.82: No hagas esto difícil

182.160.136.82: Don't make this difficult.

167.72.239.153: difícil es mi segundo nombre. Bye

167.72.239.153: difficult is my middle name. Bye

182.160.136.82: Si quisieras dejar de hablar conmigo ya me hubieras bloqueado.

182.160.136.82: If you wanted to stop talking to me you would have already blocked me.

167.72.239.153: >implicando que bloquearte haría algo

167.72.239.153: >implying that blocking you would do something

182.160.136.82: Abre mi archivo.

182.160.136.82: Open my file

167.72.239.153: te voy a abrir otra cosa

167.72.239.153: im going to open something else for you

182.160.136.82: Abre mi archivo, es importante

182.160.136.82: Open my file, it's important.

167.72.239.153: para mi o para ti

167.72.239.153: for me or for u

182.160.136.82: Para miranda

182.160.136.82: For miranda.

167.72.239.153: no me importa, bye

167.72.239.153: dont care, bye

182.160.136.82: Veo que mi plan original no va a funcionar, así que cambiare de estrategia.

182.160.136.82: I see that my original plan is not going to work, so I will change my strategy.

182.160.136.82: Necesito que Yoel se vuelva amigo de Miranda, ¿puedes por favor hacer que el siga hablándole en el futuro?

182.160.136.82: I need Yoel to become friends with Miranda, can you please make him continue talking to her in the future?

167.72.239.153: me gusta tu confianza en mis habilidades de poder manipular a un adolescente

167.72.239.153: i like your confidence in my abilities to be able to manipulate a teenager

167.72.239.153: la respuesta sigue siendo no simplemente porque no me caes bien :)

167.72.239.153: the answer is still no simply because I dont like you :)

182.160.136.82: Instrucciones.txt

182.160.136.82: Instructions.txt

167.72.239.153: omg si era un virus lo que me querias mandar LOL bye

167.72.239.153: omg what you wanted to send me was a virus LOL bye
---Conexión terminada con 182.160.136.82 ---
:: :: :: ::
---167.72.239.153 ha abierto conexión con 182.160.136.82---

167.72.239.153: bueno esto da pena de ver

167.72.239.153: aight this is sad to see

167.72.239.153: no te voy a ayudar o voy a decirle a yoel que hacer pero ver a esta niña hablar me esta dando pena de segunda mano

167.72.239.153: im not going to help you or tell Yoel what to do but watching this girl talk is giving mesecond hand embarrassment

167.72.239.153: no sabia que podía tener algún tipo de reacción similar a pena.

167.72.239.153: i didnt even know i could have some kind of gringe-like reaction.

167.72.239.153: Yoel conoce a tu nueva amiga, salvanos de un futuro en el que alguien más tenga que interactuar con ella de esta manera, toma una por el equipo.

167.72.239.153: Yoel meet your new friend, save us from a future where someone else has to interact with her this way, take one of hers for the team

167.72.239.153: no estoy haciendo esto por que me dijiste, por cierto.

167.72.239.153: I'm not doing this because you told me, btw

182.160.136.82: Gracias.

182.160.136.82: Thank you.

---Conexión terminada con 182.160.136.82 ---

:: :: :: ::
---167.72.239.153 ha abierto conexión con 182.160.136.82---

167.72.239.153: ew

167.72.239.153: ew
---Conexión terminada con 182.160.136.82 ---
:: :: :: ::
---167.72.239.153 ha abierto conexión con 182.160.136.82---

167.72.239.153: Espero que tu procesador interno explote.

167.72.239.153: I hope your internal processor explodes.
---Conexión terminada con 182.160.136.82 ---
:: :: :: ::
---182.160.136.82 ha abierto conexión con 167.72.239.153 ---

182.160.136.82: Pudo haber sido peor.

182.160.136.82: It could have been worse.
---167.72.239.153 ha bloqueado a 182.160.136.82 ---